본문 바로가기

카테고리 없음

제임스카메론 다시읽기 타이타닉 두번째

제임스 카메론 다시읽기: 타이타닉 Part2
“로즈의 감옥 탈출기”


화려한 드레스.
고급차.
부유한 약혼남.
그리고 타이타낙 1등석 탑승.

겉보기에는 남부러울 것 없는
로즈(케이트 윈슬렛)였지만
타이타닉에 탑승하며
이렇게 독백한다.

“겉으로는 요조숙녀였지만
속으로는 비명을 지르고 있었죠.
Outwardly, I was everything
a well-brought-up give should be.
Inside, I was screaming.“

몰락한 집안을 일으켜세우기 위해
약혼이라는 볼모로 잡힌채
타이타닉이라는 감옥에 갇힌셈이다.

그리고 자유러운 영혼,
잭 도슨을 만나면서
자신의 처지를 한탄한다.

”왜, 잭 당신처럼 못할까요?“
마음대로 수평선을 향해 고개를 들고싶어요.
Why can’t I be like you, Jack?
Just head out of the horizon
whenever I feel like it.“

잭처럼 뱃머리에서
”나는 세상의 왕이야!“
라고 외치진 못해도
본인이 원할 땐
언제든지 바다를 향해 고개를 들고
수평선을 감상할 수 있어야
제대로 된 삶, 아닌가.

오죽하면 잭에게 별걸 다 가르쳐 달라고 조를까.

”남자처럼 말타는 법을 가르쳐줘요.
담배도 남자처럼 피워요.
침도 남자답게 뱉고요.
Teach me to ride like a man.
And chew tobacco like a man.
And spit like a man.“

”아직 교양학교에서 안 배웠나요?
What, they didn’t teach you that in finishing school?“
지금 배워줄게요. 보여줄게요. 따라와요.
Well come on, I’ll show you. Let’s do it. “

그리고 마침내
침몰하는 타이타닉에서의 생존보다
더 중요한 탈출
인생의 덫에서 한 영혼으로서의
프리즌 브레이크(Prison Break)를
성공하게 된다.

어떻게?

잭 도슨의 제대로된 충고 덕이다.

”로즈, 당신은 덫에 걸렸어요.
덫을 벗어나지 않으면 죽어요.
당신은 강하니까 바로 죽진 않겠지만
언제가 됐든 내가 사랑하는
당신 안의 정열이 다 소진할 거예요.
They’ve got you trapped, Rose and
you’re gonna die if you don’t break free,
maybe not right away because you’re strong,
but sooner or later that fire that I love about you,
Rose that fire is gonna burn out. “